国产一区精品无码_久久精品国产精品非洲_思思热免费精品视频观看_亚洲熟妇av综合网五月
首頁(yè)
葳盛簡(jiǎn)介
葳盛動(dòng)態(tài)
民族茶文化
普洱知識(shí)
文學(xué)茶苑
產(chǎn)品展示
普洱茶協(xié)會(huì)
葳盛簡(jiǎn)介
公司簡(jiǎn)介
分店介紹
葳盛普洱府
葳盛茶行
葳盛茶藝館
醴水茶屋
西雙版納葳盛茶業(yè)專業(yè)合作社
鄭州茶人書壺館
北區(qū)茶人書壺館
聯(lián)系我們
資質(zhì)榮譽(yù)
招商加盟
葳盛動(dòng)態(tài)
葳盛資訊
葳盛茶博覽
葳盛歲月
葳盛茶園
市場(chǎng)行情
愛隨茶香
愛隨茶香資訊
《愛隨茶香》視頻
民族茶文化
哈尼之窗
德昂之窗
普洱史話
民族茶藝
普洱知識(shí)
茶山知識(shí)
茶具茶器
普洱茶鑒賞
普洱茶與健康
普洱茶常識(shí)
文學(xué)茶苑
茶書推薦
茶人茶事
在線視頻
葳盛商城
產(chǎn)品展示
葳盛號(hào)系列
哈尼公主系列
德昂系列
山頭茶韻系列
滇茸系列
個(gè)性茶品系列
陳年普洱系列
葳盛金砂系列
紫砂壺
鐵壺
普洱茶協(xié)會(huì)
協(xié)會(huì)簡(jiǎn)介
協(xié)會(huì)動(dòng)態(tài)
政策法規(guī)
地理證明商標(biāo)
會(huì)員信息
展會(huì)動(dòng)態(tài)
聯(lián)系方式
::
昆明葳盛茶業(yè)有限責(zé)任公司,葳盛普洱茶文化網(wǎng)
>>
民族茶文化
>>
民族茶藝
>> 中日對(duì)“茶道”的不同釋義與認(rèn)知(上)
中日對(duì)“茶道”的不同釋義與認(rèn)知(上)
作者:佚名 日期:2007年09月22日 來源:本站原創(chuàng) 字體:
大
中
小
筆者以為,就目前來說,中日兩國(guó)茶界對(duì)“茶道”一詞的認(rèn)知還是模糊的。
“道”在中國(guó)傳統(tǒng)文化中代表法則、規(guī)律、道德、人道,代表一定的人生觀、世界觀、政治主張或思想體系,可以理解為意識(shí)形態(tài)的最高境界。筆者不懂日文,但從日文對(duì)“道”字的應(yīng)用來看,顯然也是一個(gè)多義字,除養(yǎng)性、修道與中文含義相同外,似乎更多對(duì)應(yīng)于中文的“藝”或“術(shù)”,如花道、書道、劍道、拳道、武士道等等,相對(duì)于中文就是花藝(插花)、書法、劍術(shù)、拳術(shù)、武術(shù)……
中國(guó)人說“道”一般指的是“大道”,不像日本文化隨意說“道”,因此不會(huì)輕易言“道”。但受日本“茶道”影響,部分國(guó)人也將茶道、茶藝混為一談,這就造成了認(rèn)知與釋義的模糊。近年來,受日本“道”字文化的影響,國(guó)人更多地是將“道”字應(yīng)用于商業(yè),如在寧波筆者住地附近就有足道、粥道等商鋪。
中文“茶道”的本義是以茶悟道,屬于抽象的精神范疇,茶會(huì)、茶宴則屬于具體的茶文化活動(dòng),泡茶與品茶則屬于茶藝。日文似乎只有茶道,沒有茶道、茶會(huì)、茶藝之分,筆者至今未看到過“日本茶藝”這樣的字眼。
道是道,藝是藝。筆者以為日本茶道實(shí)際上屬于茶會(huì)與茶藝范疇,只是因?yàn)槿照Z(yǔ)的習(xí)慣而被稱為茶道,其實(shí)難稱為“道”。說到底,日本“茶道”并不同于中國(guó)“茶道”,就像他們的書道、武士道一樣,是日本人欣賞的一種文化形式,不值得大驚小怪和盲目追求。
茶、酒、煙、咖啡同屬嗜好品,小小一片茶,文化無窮盡,中國(guó)因此有“茶道”之說;酒、煙、咖啡則僅有文化,難以稱道,這就是它們的區(qū)別。不知日語(yǔ)中是否有酒道、煙道、咖啡道?
茶的普及與推廣,佛教、道教功不可沒,因緣深長(zhǎng)。佛教崇茶,認(rèn)為茶有破睡、不發(fā)之功,能幫助修行養(yǎng)性。將中國(guó)茶文化傳播到日本并發(fā)揚(yáng)光大的,更是清一色的日本僧人。
“茶道”一詞典出唐代詩(shī)僧皎然(704-785)《飲茶歌誚崔石使君》:
“越人遺我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。一飲滌昏寐,情來朗爽滿天地。再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵。三飲便得道,何須苦心破煩惱。此物清高世莫知,世人飲酒多自欺。愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時(shí)。崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。”
皎然認(rèn)為茶是仙家之物,品飲可以悟道、得道。唐代劉貞亮在《茶十德》中也提出“以茶可行道”。
佛教有言:道由心悟。茶可悟道,將以茶悟道詮釋得淋漓盡致的則是另一位唐代高僧從諗(778-897),住趙州觀音院,世稱趙州法師。佛典《指月錄》載:
“有僧到觀音院,師問:曾到此間嗎?僧答:不曾到。師曰:吃茶去!師又問:曾到此間嗎?僧答:曾到。師曰:吃茶去!在旁的院主不解問師:怎么來不曾到、曾到都要吃茶去?師曰:吃茶去!”
這是佛典一大著名公案,也是以茶悟道、茶禪一味的至高境界,誠(chéng)如俗話所說的“師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行靠自身”,修行也好,學(xué)道也好,重在一個(gè)悟字。
據(jù)日本《類聚名物考》記載,日本茶道是宋代日僧從中國(guó)杭州徑山寺傳入日本的。“茶道之初,在正元中筑前崇福寺開山,南浦昭明由宋傳入。”宋代徑山寺的茶會(huì)、茶宴聞名遐邇,因此日本茶道的雛形是徑山寺的茶會(huì)、茶宴。
日本茶道的代表人物是16世紀(jì)(相當(dāng)于中國(guó)明代中葉)的村田珠光(1423—1520),傳于武野紹鷗(1502—1555),至千利休(1522—1591)為集大成者。筆者看到一本日本千鶴大師寫的《茶與悟》,其中100多個(gè)以茶悟道的小故事中,除了很多中國(guó)茶禪典故外,寫到了村田珠光、武野紹鷗、千利休、一休等早期日本法師及其弟子的茶禪故事。
無論中國(guó)還是日本,茶禪典故中沒有一個(gè)可與“吃茶去”的哲理相比擬,當(dāng)代佛學(xué)大師趙樸初的《吃茶》(標(biāo)題為筆者所加)詩(shī)可以說為此作了總結(jié):
“七碗受至味,一壺得真趣。
空持百千偈,不如吃茶去!”
徑山寺的茶會(huì)、茶宴應(yīng)該有一套規(guī)范,可惜沒有文字記載。千利休創(chuàng)立的日本茶道則在此基礎(chǔ)上提出了“四規(guī)”(和、敬、清、寂)、“七則”(點(diǎn)茶、放炭、茶湯、插花、禮儀、茶具、待客),“七則”是具體方法,“四規(guī)”則相對(duì)于中國(guó)茶德。
“茶德”之說最早見于晚唐劉貞亮(生卒年不詳)的《茶十德》,首次概括了茶飲對(duì)身心、精神的多種功效:
“以茶嘗滋味,以茶養(yǎng)身體,以茶散郁氣,以茶驅(qū)睡氣,以茶養(yǎng)生氣,以茶除病氣,以茶利禮仁,以茶表敬意,以茶可雅心,以茶可行道。”
根據(jù)劉貞亮的《茶十德》,日本明惠上人(1173-1232)也提出了日本《茶十德》:
“諸天加護(hù),父母孝養(yǎng),惡魔降伏,睡眠自除,五臟調(diào)和,無病息災(zāi),朋友和合,正心修身,煩惱消滅,臨終不亂。”
比較之下,雖然兩者各具特色,但無論廣度還是深度,文采還是哲理,后者都不及前者。
當(dāng)代中國(guó)茶德,以著名茶學(xué)家莊晚芳(1908—1996)提出的為代表,他于1989年首先總結(jié)出“廉、美、和、敬”四字,以后其他專家又提出了大同小異的中國(guó)茶德。
可見,日本茶道“四規(guī)”相對(duì)于中國(guó)茶德。“道”比“德”高,筆者以為,將茶飲對(duì)意識(shí)形態(tài)的影響稱之為“茶德“,說明還沒有升華到“道”的境界,這是非常貼切的。而日本茶道則對(duì)兩者無法區(qū)分,混為一談。
上一篇文章:
茶藝·茶道·茶文化
下一篇文章:
中日對(duì)“茶道”的不同釋義與認(rèn)知(下)
以下是對(duì)
[
中日對(duì)“茶道”的不同釋義與認(rèn)知(上)
]
的評(píng)論,總共:
條評(píng)論
【
發(fā)表評(píng)論
】【
告訴好友
】【
打印此文
】【
收藏此文
】【
關(guān)閉窗口
】
網(wǎng)站首頁(yè)
|
關(guān)于我們
|
聯(lián)系我們
|
版權(quán)聲明
|
招商政策
|
資質(zhì)榮譽(yù)
域名:www.zhpecwh.cn
網(wǎng)站名稱 昆明葳盛茶業(yè)有限責(zé)任公司 聯(lián)系電話:0871-63559399 手機(jī):13658833704 QQ:348058891 564855862
地址:云南省昆明市官渡區(qū)關(guān)上寶海路163號(hào)
滇ICP備15000018號(hào)
Copyright 2010-2014 昆明葳盛茶業(yè)有限責(zé)任公司 云南葳盛文化傳播有限公司 云南愛隨茶香茶業(yè)有限公司 版權(quán)所有. 網(wǎng)站瀏覽人數(shù):